映像翻訳 discovery

仕事・映画&ドラマ・ショウビズなどなど 映像翻訳者の視点から discovery(発見・めっけもの)を綴っていきます。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
終わったどー!
110分もの 字幕総数1650枚のお仕事を
納品時間ギリギリで納品しました。
(ほんとは10分ほど遅れちゃった)

はぁ~疲れた。
一昨日は睡眠時間2時間
昨日ってか今日は完徹してしまいました。
ボ~~~っとしております。

今回はね 本当に大変だったんです。
ラップとか出てきちゃって…
ほら ラップって韻を踏んでるだけで
意味がないことがあるでしょ。
だから訳すのが大変でした。

しかもね そのラップの中に
元野球選手の名前がワンサカ出てくるんですよー。

それから 変な造語とかも出てきちゃって…
こっち(日本語)も造語にしなくちゃいけないから
すごい悩んで「素晴ら楽しい」なんて訳しちゃいましたよ。
我ながら「無理じゃね?」って感じですが…
切羽詰っていてそれしか浮かびませんでした。

今回は英会話学校の同僚の外国人に
たくさん助けてもらいました。
下ネタとかも聞いちゃったので
すごく説明しづらそうだったけど(笑)

でも何だかんだ言って
楽しいお仕事でございました。
DVDが発売されたら買っちゃおうっと!

さて 今日はこれから歯医者とマッサージです♪
スポンサーサイト
コメント

おつかれさまでしたっ! ラップはきっついっすねぇっ。 言葉遊びのジョークと同じですね。 かんべんしてーっ!って感じですよね。 さらっとつぶやく程度ならもう無視してつじつま合わせちゃうけど、周りが爆笑でもしようものなら、なんとか笑わせなきゃいけないし…。 いやはや! 骨休めしてください♪
2007/11/17(土) 15:27:11 | URL | プー #e97.Osgo[ 編集]
★プーさま
プーさんも、お仕事お疲れさまでした。
その後、しっかり休めましたか?
私は土日で飲み歩いてました(笑)
明日から、また仕事再開です。
がんばるどー!
2007/11/18(日) 23:32:19 | URL | mpoo #-[ 編集]
コメントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
この記事のトラックバックURL
http://mpoo.blog78.fc2.com/tb.php/120-5809ca5b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。