映像翻訳 discovery

仕事・映画&ドラマ・ショウビズなどなど 映像翻訳者の視点から discovery(発見・めっけもの)を綴っていきます。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
先週土曜日、ネット配信のテレノベラの仕事の打ち上げがありました。
集まったのは翻訳者さんとクライアントの担当者の皆さん。

コロンビアのドラマということもあり
お店は南米料理が美味しい ROMINA で。
南米の音楽がガンガン流れる中
美味しい料理とお酒に酔いしれてしまいましたよ。
またメキシコに行きたくなりました。

今回のドラマは118話のロング・シリーズだったのですが
良くも悪くもツッコミどころ満載でした。
「○○話の誰々は笑えたよねぇー」とか
「△△話のあの展開には驚いたよねぇ」とか
「□□話あたりから、誰々に感情移入しちゃってさぁ」とか…
第三者が見たら、おたく集団のように見えたはず。
ほら、秋○原のアニメおたくたちがオフ会とかで
熱く語っているようなものですよ。

でも、そうやって語り合えるのは一緒に頑張ってきた同志だからです。
長丁場だったけど、最後までお仕事をやらせていただいて本当に良かった。

次回は198話の超ロング・シリーズになるそうです。
またまた大変そうだけど、せっかく声を掛けていただいたので
精いっぱい頑張りたいと思います!
スポンサーサイト
コメント
コメントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
この記事のトラックバックURL
http://mpoo.blog78.fc2.com/tb.php/121-a93451c9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。