映像翻訳 discovery

仕事・映画&ドラマ・ショウビズなどなど 映像翻訳者の視点から discovery(発見・めっけもの)を綴っていきます。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
現在翻訳中の作品は 約1時間半のコメディ映画。
ここ2日ほどはスポッティングに明け暮れていた。

で、今やっと終わったよー。字幕総数1,238枚。
ひょえーーー 久々の大物だ。

内容はというと…
『ブレア・ウィッチ・プロジェクト』を
おもいっきり面白くなくしたような ワケの分からない
ちっとも笑えないコメディ。けっこうお下劣だし…
映画といっても ネット配信用で
日本ではもちろん未公開のマイナー作品だ。

スポッティングを終えた時点でゲンナリ (>_<)
これを翻訳しなくちゃいけないのか…
私 途方に暮れてます。

納品は来週の金曜日。
まだ時間はあるとおもいきや 木曜日に別の仕事の納品もあるから
段取りよく作業をしなくちゃいけないんだけど…
どうしても前に進めないよーーー

とりあえず、こいつは置いといて
もう1つの方からやろうかなっと。
スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。